William Markiewicz: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 5: | Linia 5: | ||
* [http://www.gazetagazeta.com/artman/publish/printer_6518.shtml Wywiad w Gazecie ''Wolni i Solidarni''] | * [http://www.gazetagazeta.com/artman/publish/printer_6518.shtml Wywiad w Gazecie ''Wolni i Solidarni''] | ||
− | [[Image:Sztukamarkiewicz.jpg|thumb|280px|right|Wilek Markiewicz w "lepszym humorze"]] | + | [[Image:Sztukamarkiewicz.jpg|thumb|280px|right|Wilek Markiewicz w "lepszym humorze" (Fot. J. Sokołowska-Gwizdka)]] |
== Wilek Markiewicz o Banjaku == | == Wilek Markiewicz o Banjaku == |
Wersja z 20:46, 2 cze 2021
William (Wilek) Markiewicz (ur. 1930 r. w Krakowie, zm. 16 listopada 2014 r. w Toronto) — grafik, malarz, pisarz, publicysta, aforysta. Ukończył nauki biologiczne na Uniwersytecie w Genewie. Mieszkał w Paryżu i Hiszpanii, a od 1970 roku – w Toronto. Redaktor kolumny etnicznej w Toronto Sun w latach 1971–85. W latach 1972–86 wydawca i redaktor Kuriera Polsko-Kanadyjskiego – pierwszej prywatnej gazety polonijnej na kontynencie amerykańskim. Ukazuje się ona obecnie jako Nowy Kurier. Współpracownik wielu pism kanadyjskich oraz francuskiego pisma Voir w Szwajcarii. Autor nowel Kannibale duszy i Ośmiornica wydanych po hiszpańsku, francusku, angielsku oraz po polsku w piśmie Fantastyka. Jako artysta malarz prezentował swoje prace na wystawach zbiorowych i indywidualnych m. in. we Francji, Kanadzie, USA, Wielkiej Brytanii, Włoszech.
- Vagabond – strona www pana Markiewicza
- Wywiad w Gazecie Wolni i Solidarni
Wilek Markiewicz o Banjaku
Fragment artykułu Baśń się baje, czyli magia surrealizmu Williama Markiewicza:
- W końcu przyszło wyjaśnienie, które lubię, bo zabawne. Nieco później inny "surrealizm" mnie nawiedził, nic nie znaczący dla siebie samego, ale możliwy do powiązania z pierwszym.
- Od 8-mej bramy, za 8-mą rzeką
- Tam gdzie Banjak jest bardzo daleko.
- Z tego samego powodu co z pierwszą zwrotką, czułem się poruszony. Nie wiedziałem co to jest Banjak, nie pamiętałem, żebym kiedykolwiek o tym słyszał i co oznacza ta "brama" i te "rzeki." Szukałem w Internecie i znalazłem humorystyczną polską stronę studencką o "banjackiej braci": "niech Banjak będzie z wami..." Napisałem do nich: "Kim jesteście i skąd się wziął ten Banjak"? Nigdy mi nie odpowiedzieli. Szukałem dalej i znalazłem tekst Jaroslava Haška, tego od "Soldata Szwejka", w którym było zdanie "gdzie Banjak jest daleko" - ale po czesku. W końcu znalazłem wersję angielską; było to w krótkiej noweli, a la Conrad, gdzie była wymieniona tropikalna wyspa Banjak. Więc się zbliżałem do celu. Szukałem w "National Geographic" i istotnie znalazłem wzmiankę o wyspie Banjak, co po polinezyjsku oznacza "gorąca" i "wilgotna", czyli piekło dla mnie, bo nie znoszę wilgoci ani upału.
Prezent od pana Wilka
Rankiem 5 kwietnia doszły przesłane w prezencie dla braci banjackiej tomiki aforyzmów Wilka Markiewicza wraz z dedykacją. Serdecznie dziękujemy!
Przeczytaj też naszą korespondencję z panem Markiewiczem.