King Of The Bongo: Różnice pomiędzy wersjami

Z BanjaWiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "'''Właściwy tytuł: ''Bongo Bong''''' ''Słowa i muzyka: '''Manu Chao''''' Mama was queen of the mambo Papa was king of the Congo Deep down in the jungle I start...")
(Brak różnic)

Wersja z 15:17, 20 mar 2016

Właściwy tytuł: Bongo Bong

Słowa i muzyka: Manu Chao


Mama was queen of the mambo

Papa was king of the Congo

Deep down in the jungle

I started bangin' my first bongo

Every monkey'd like to be

In my place instead of me

Cause I'm the king of bongo, baby

I'm the king of bongo bong


I went to the big town

Where there is a lot of sound

From the jungle to the city

Looking for a bigger crown

So I play my boogie

For the people of big city

But they don't go crazy

When I'm bangin' in my boogie

I'm the

"king of the bongo, king of the bongo bong /refren

Hear me when I come

King of the bongo, king of the bongo bong /refren

They say that I'm a clown

Making too much dirty sound

They say there is no place for little monkey in this town

Nobody'd like to be in my place instead of me

Cause nobody go crazy when I'm bangin' on my boogie

I'm the

king of the bongo, king of the bongo bong /refren

Hear me when I come

"King of the bongo, king of the bongo bong" /refren

Bangin' on my bongo all that swing belongs to me

I'm so happy there's nobody in my place instead of me

I'm a king without a crown hanging loose in a big town

But I'm the king of bongo baby I'm the king of bongo bong

King of the bongo, king of the bongo bong /refren

Hear me when I come, baby,

king of the bongo, king of the bongo bong /refren


Opcjonalnie w tym momencie wchodzi damski głos:

Je ne t'aime plus

Mon amour {lej na mur}

Je ne t'aime plus

Tous les jours {tu le żul}