:W kwestii formalnej. Wczoraj przegłosowaliśmy, że order nazywa się ''Virtuti Banjakari'' lub ''Baniacari'' lub ''Baniaccari'' – bo można różnie to pisać. Ale przegłosowaliśmy, że wymowa to: ''Banjakari'', więc nie możemy teraz poddawać pod głosowanie pomysłu, który może opiera się na badaniach Judka, ale jest sprzeczny z wczorajszą decyzją. Możemy głosować najwyżej kwestię zapisu, ale jak fonetycznie to musi być ''Banjakari''. [[Kostek|ε══з Коѕtеκ]] 16:58, 20 lis 2005 (CET)
::Wobec tego proponuję kompromisową formę: ''Virtuti Baniacari'', co można tłumaczyć na polski jako "cnocie banjakarnej". [[Wikipedysta:Judek|— [[Judek|'''אפםטנ''']], godz. ]] 22:13, 20 lis 2005 (CET)
::: Ale juz jest chyba po sprawie, przeglosowane, nawet gdyby Kostek przystał na kompromis. [[Wikipedysta:Helbi|HelbiHełbi]] 22:59, 20 lis 2005 (CET)
::::No ale pozwólmy formalizmowi dopełnić dzieła:) [[Wikipedysta:Tukan|[[Grafika:Tukan podpis.jpg|50px|Tukan]] [[Tukan|Tukan]]]] 23:06, 20 lis 2005 (CET)
:::::Proponuję, żebyście w takim razie poszli krok dalej: ''Wiritutti Banjakkari'' to już jest full wypas wersja w pełni fonetyczna. [[Kostek|ε══з Коѕtеκ]] 10:10, 21 lis 2005 (CET)